It's been three days now that Miep hasn't been to see us.
Non viene a Capri con noi, signor Lang?
Coming to Capri with us, Mr. Lang?
Perché adesso non viene a portarci le foto?
Why don't you come over now and bring the photographs?
Mi ha chiesto: "Perché Tashi non viene a scuola?"
"Why can't Tashi come to school?" She asked me.
Mia madre non viene a prendermi.
My mom should give me a ride today, but she's not here.
Il Duca non viene a ballare?
Will the Duke not come to dance?
Perché non viene a cena con noi?
Why don't you dine with us tonight?
Vogliamo sentire Grace Makanga e lei non viene a Nairobi.
To hear Grace Makanga speak, and she won't be coming to Nairobi.
Cade dal suo tetto e non viene a trovarlo?
He falls off your roof, and you don't come see him once?
Ascolti, perchè non viene a lavorare per me?
hey, why don't you come work for me?
Allora perche' il tuo "io del futuro" non viene a farci visita?
So why didn't "future you"... come to see us?
Quindi aspettiamo finche' non viene a sapere di Gregory per conto suo.
So let's just wait until she finds out about Gregory on her own.
Perche' Christy non viene a stare da me?
Why doesn't Christy stay with me?
Tua madre non viene a prenderti?
Isn't your mom picking you up?
Perche' non viene a scoprirlo da sola?
Why don't you come find out?
Perchè Wendy non viene a battersi?
How come Wendy's not showing up for the fight?
Perchè non viene a stare da noi?
Well, why doesn't she stay with us?
So che lei non viene a trovarla.
And I'm told you don't visit her.
E allora mi sono avvicinato a lui e gli ho detto: "Perché non viene a cena una sera con sua moglie?".
I simply walked up to him and said, "why don't you and your wife come for dinner one night?"
E per questo non viene a letto con te.
And that's why he doesn't want to sleep with you.
Perche' non viene a trovarmi al macello?
Why don't you stop by the slaughterhouse?
Non viene a trovarti da tre settimane dopo che sei arrivata qui dentro.
He hasn't visited you since three weeks after you got here.
Lei non viene a Cabo, dato che ha la meta' dei tuoi anni.
Yeah, she's not going to Cabo, 'cause she's half your age.
Ogni donna che non viene a letto con te e' lesbica?
Is every woman who doesn't sleep with you... - a lesbian? - No.
Mi sa che non viene a scuola.
I don't think he's going to school.
Lui non viene a lavorare per me.
He's not coming to work for me.
Se non viene a piovere, forse domattina si vedra' qualcosa.
The weather holds, we'll be able to see better in the morning.
Perche' tu non viene a caccia con noi, nanerottolo?
Why you not hunt with us, Runt?
Se il Professionista non viene a conoscenza della scelta del Consumatore entro il periodo di cinque settimane, il Professionista è autorizzato a sottoporre la controversia al tribunale competente.
If the Entrepreneur has not heard of the Consumer’s option within the period of five weeks, the Entrepreneur is entitled to submit the dispute to the competent court.
Papa' non viene a darci il bacio della buonanotte?
Is Papa not coming to kiss us goodnight?
Perche' sabato non viene a Westport?
Why don't you come to Westport on Saturday.
Perche' non viene a sedersi con noi?
Why don't you come sit with us?
Ha detto che non viene a trovarvi spesso perche' Peter e' omofobo.
He said he doesn't visit much because Peter is homophobic.
Non viene a bere qui, ma... sembra proprio assomigliare molto al mio nuovo cameriere.
He doesn't drink here, but he looks very much like my new waiter.
E faccio quello che mi ha insegnato mia nonna, sputo nel fiume e lui non viene a prendermi.
I do what my grandma taught me. Spit in the river, and he won't come after me.
Perche' qualcuno non viene a salvarmi?
Why won't someone flipping' rescue me?
Ah, non ti ho detto che Gil non viene a Mont Saint Michel.
I forgot to tell you that at the end Gil does not come to the Mont Saint Michel.
Indovinate chi non viene a Natale.
Guess who's not coming for Christmas.
Perché la tua amica non viene a salutarmi?
Can your friend come out and say hello?
Non capisco perche' alla sera non viene a parlare, invece di starsene qui a fumare.
I just can't understand why you won't come talk to these niggers. Shit get fucked up around here, you blame me.
Sembra che io sia stata bandita a cavarmela in casa di estranei dove non viene a trovarmi nessuno dei miei nipoti.
Somehow, I've been banished to ride this out in a stranger's house where none of my grandkids come to visit me.
Perche' Owen non viene a vivere con noi?
Can't Owen live here with us?
La signora non viene a giocare a carte.
Madame doesn't come to play cards anymore.
Deve proteggermi fino a quando mia mamma non viene a cercarmi.
She's supposed to protect me until Mum comes back
È una creatura che vive nell'oceano, non conosce confini, non viene a terra.
This is an open ocean creature. It knows no boundaries -- it doesn't go to land.
Ma il pubblico non viene a vedere il mago morire, vengono a vederlo vivere.
But audiences don't come to see the magician die, they come to see him live.
4.3925120830536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?